案例研究:一家國際律師事務所如何透過 Reflo 在 2026 年將合約翻譯效率提升 87%
一家全球前 50 大律師事務所利用 Reflo 的格式保留 PDF 翻譯技術,將每份文件的合約翻譯時間從 8 小時縮減至 52 分鐘,每年節省了 240 萬美元的重新排版成本。 2026 年 2 月,Morrison & Wells LLP 面臨一項不可能的期限:翻譯 340 份跨司法管轄區的併購協議至 12 種語言,同時必須維持完美的格式以供監管提交。Reflo 達成了傳統工具無法做到的事——在維持 100% 格式的同時,達到 98.7% 的翻譯準確度。
Morrison & Wells LLP 在使用 Reflo 前面臨哪些挑戰?
總部位於倫敦的 Morrison & Wells LLP 擁有 1,200 名律師,每年處理超過 15,000 宗跨境交易。他們的翻譯瓶頸造成了數百萬美元的損失。以下是他們在使用 Reflo 前所面臨困境的詳細分析:
有多少時間浪費在手動重新排版上?
每份 80 頁的併購協議在翻譯後需要 6-8 小時的重新排版。多欄版面、簽名區塊和嵌入式表格經常被傳統 PDF 翻譯工具完全破壞。
* 使用 Reflo 前: 每份合約平均需 7.3 小時重